- Elisabeth_The_Third
- There is nothing more powerful as an idea whose time has come
- Los Angeles, United States
- Offline
Business Blog
May 22, 2008
Japanese and British Managers
A business anecdote concerning a Japanese and a British manager who conduct a deal in English language illustrates this point. While the British manager goes through the contract clause by clause, setting out his conditions, the Japanese manager keeps saying 'yes'. By the time the British manager has reached the end of the text and conditions, he thinks he has clinched the deal, only to be told by his Japanese counterpart that he now has got to go back to his headquarters to discuss the matter with his boss. What the British manager understood by 'yes' was agreement with the clauses; what the Japanese manager meant by 'yes' was 'yes, I hear you, carry on, tell me more'.
There are of course other aspects of culture which manifest themselves in a negotiation situation.
As Hagen (1988) points out, foreign partners not only speak languages other than one's own, but also have a tendency, for cultural reasons, to think in different ways and have different priorities in the way in which they do business.For example, some people prefer to conduct their business meetings with foreigners, initially at least, in a formal manner, and would be offended to be addressed by their first name; some might believe that the use of an informal style and first name would signal to the partners that they are trusted. Two partners from these different cultural backgrounds could easily misunderstand each other if they engaged in negotiations without a prior knowledge of one another's assumptions and values.
Take another example of cultural differences among business negotiators. In some cultures, people involved in business deals, would like to build up personal relationships first and establish the trustworthiness of their trade counterparts before going on to engage in business contracts and activities with them.
May 22, 2008
Polish and French Managers
Jankowicz makes a further pertinent point, in the context of the problems involved in teaching Western management theories and practices to Polish managers. Using terminology taken from French literary criticism he makes a distinction between langue (language as translated) and parole (language as experienced in a given culture).
If this distinction is not recognised by partners involved in multicultural dealings, misunderstanding is bound to happen.
Pollard (1994) suggests that language was a significant factor in negotiations between UK and Kazakh managers where misunderstandings of words were traced to differences their contextual interpretation.
May 22, 2008
Negotiations in International Joint Ventures
Language
One of the major issues concerning negotiations with trade partners from other cultures is language. Although it is not always necessary to know the partners' mother tongue, various research studies have shown that a correlation exists between successful company performance in winning new business in foreign markets, and the ability of the company to conduct its business in the language of the customer.
Competence in foreign languages is most needed by those involved in export, marketing, sales, technical work, arranging a joint venture deal and any other activities aimed at establishing and facilitating trades between companies and institutions concerned.
It is of course possible, and that is precisely what many business people do, to hire an interpreter. But the knowledge of a partner's language or the use of an interpreter is not enough to create shared understanding between people from different cultural backgrounds. Language represents and expresses the culture, the value systems behind it. Not knowing this underlying culture can cause problems.
As Jankowicz (1994) points out, some people tend to underestimate the difficulties involved in the creation of shared understanding and scarcely recognize the issue of cultural differences.
May 22, 2008
National Culture and International Joint Ventures
Internationalization
Internationalization process could entail various stages and forms from simple export or import through to franchising, licensing, turnkey projects, to establishment of joint ventures and wholly-owned subsidiaries. The extent to which a company decides to internationalize depends, among other things, on the size and nature of their domestic market, their production capacity and capability, and the financial and other resources like the expansion into foreign markets requires.
The relevance of other peoples' cultures become greater for a firm as it spreads its activities and products beyond its national boundaries to reach foreigners with different value systems and tastes. The farther internationalization goes, the more company's involvement with foreigners will be, and the more sophisticated the device would have be to respond to their demands and expectations.
Major aspects of organization
There are three broad areas of activities in which virtually all companies engage:
- those concerned with the strategic and planning aspects of their business;
- those related to their internal organization (notably human resource management);
- and those concern the interface (e.g. marketing and negotiation) between internal and external aspects of their activities.
The extent to which national culture influences organizations' activities, even in the case of fully globalized ones, depends on the types of activities performed.
For international joint ventures this relevance of culture is most pronounced at the initial stages of negotiations between the would-be alliance partners, and then later at the core values and strategic policies that they would develop jointly and the processes leading to their agreements on their characteristics. These stages of cross-border cooperation require sensitivity to the cultural backgrounds of the negotiators and of the employees who later staff the venture. Cultural insensitivity here is a prescription of failure (Konieczny, 1994).
Views: 167
Subscribers: 6
Archive
Tags
- 8th
- actionscript
- bank
- bitchology
- business
- business development
- business valuation
- cooking
- crisis
- dating
- design
- ecommerce integration
- fashion
- feng
- feng shui
- fish
- flash
- free software now
- fun
- fun design
- functional specifications
- grid
- habit
- heroes
- hr
- ideology
- international business
- investment capital
- iphone applications
- joint ventures
- leadership
- liquidation preference
- lost
- luck
- management
- money
- netowrking
- networking
- news
- nickels and dimes
- obama
- organization
- politics
- pownce
- preferred shares
- programming
- programming news
- project management
- psd to xhtml
- psd to xhtml services
- rapid development
- ratchet
- requirements
- selling business
- shui
- social
- social networking
- start ups
- startup
- stress management
- sturgeon
- talent
- term sheet
- top executives
- tranches
- trust
- ui
- valuation
- vc process
- web
- web design
- weight
- widget development
- women
- All Tags









